Литературно-музыкальная композиция, посвящённая дню рождения Г.Тукая: Пушкин рус кояшы булса, Тукай татарны? ?аны.Пушкин и Тукай: “Солнце русской поэзии” и Душа татарского народа

Пушкин рус кояшы булса, Тукай татарныS Gаны.
Пушкин и Тукай
“Солнце русской поэзии” и Душа татарского народа
Г.ТукайныS туган к™нен‰ багышланган ‰д‰би кич‰
Литературно-музыкальная композиция, посвящённая дню рождения Г.Тукая
1 нче алып баручы. Тукай k‰м Пушкин... Алар кебек ш‰хесл‰р д™ньяда бик аз k‰м сир‰к туалар. Алар икесе д‰ _з вакытында д™ньяны дулкынландырган k‰м _з ‰д‰биятларын биекк‰ к_т‰рг‰н кешел‰р. Максим Горький с_зл‰ре бел‰н ‰йтк‰нд‰: “ Пушкин рус ‰д‰биятына нигез салучы ул”. € Тукай – татар ‰д‰биятына нигез салучы.
Йолдыз, кояшларны к_рми торып,
Ничек белм‰к кир‰к бу айны!
Мин ПушкинныS торган Gирен к_реп,
Б™еклеген к_рдем ТукайныS ,-
дип язды шагыйрь Равил Ф‰йзуллин.
2 ведущий - Пушкин ... Тукай ... Великие поэты. Великие личности. В истории двух народов нет людей более возвышенных и гениальных. Каждый из них заставил волноваться общественность своего времени, умы последующих поколений. Пройдут годы, и к ним будут возвращаться все чаще и чаще. Почему? Потому что и Пушкин и Тукай отражают национальный дух своего народа. Это национальное заключено в глубоком понимании и раскрытии чувств, желаний, дум народа.
1 нче алып баручы. Тукай k‰м Пушкинны йолдыз бел‰н д‰, кояш бел‰н д‰ тиSл‰рг‰ була. Пушкинны рус кояшы дис‰л‰р, Тукайны татарныS Gаны ,дил‰р. Шунысы бик кызганыч, алар бик аз яш‰г‰нн‰р. Л‰кин аларныS язганнары бернич‰ кеше гомерен‰ Gит‰рлек. Тукай ‰с‰рл‰ренеS гомуми тиражы 7 миллионнан артык, й™зл‰п ‰с‰рен‰ к™й язылган. АларныS икесенеS д‰ ‰с‰рл‰ре т™рле телл‰рг‰ т‰рGем‰ ителг‰н. Б™тен д™нья яратып укый аларны.
2 ведущий. Пушкин не может повториться вновь. Для этого надо родиться Пушкиным. И Тукай не может повториться вновь. Если говорить о писателях, которые, мало прожив, успели многое сделать, то одним из них, несомненно, является Пушкин, а другой - Тукай. И каждый из них за короткий срок успел сложить и спеть десятки тысяч стихотворных строк, которые находят отклик в сердцах тысяч почитателей истинной поэзии.
1 нче алып баручы. Пушкин k‰м Тукай... Алар икесе д‰ – шагыйрьл‰рнеS д‰ шагыйрьл‰ре. Ч™нки б_генге к™нд‰ д‰ алар k‰р шагыйрьг‰ остаз булып торалар.
2 ведущий. М. Горький говорил, что своим творчеством Пушкин заложил прочный фундамент всего русского искусства послепушкинской поры. С Пушкина начинается великий поворот... Подобный пример наблюдается и в татарской литературе. После Тукая возросли вес и значение национальной татарской литературы в глазах других народов.  1-й чтец (читает стихотворение "Национальные чувства" Г. Тукая в переводе Р. Бухараева).
Вчера я слышал - кто-то напевал Наш, кровный, светлый, ласковый мотив...  Щемил он сердце, думы напевал,  До боли близок, вечен и красив...
Срываясь, переливы в тишине  Поведали, чем жив родной народ,  В напеве том понятны были мне  Все триста лет страданий и невзгод.
Жил, столько бед претерпевая зря, Жил, слезы проливая, горько жил,  Но, чувством кровной общности горя,  Народ в напев свои мечты вложил...
Стоял я, потрясенный глубиной  Величия страдающей души. Вставал Великий Булгар предо мной,  Катила волны Белая в тиши...
Не снес я боли, подошел к нему,  Спросил: "Земляк, что за напев - как стон?"  Печально поглядев в ночную тьму, -  Напев мой - Аллюки, - ответил он.
Ш‰рифуллина Л‰йс‰н “ Милли моSнар”

Звучит в грамзаписи татарская народная песня "Аллюки" на слова Г. Тукая.
1 нче алып баручы. Тукай k‰м Пушкин..Алар икесе ике гасыр кешесе. Пушкин укымышлы дворян гаил‰сенд‰ туа,ул _зен‰ тиешле белем алган, лицейда укыган.
Тукай ис‰ авыл мулласы гаил‰сенд‰ туа. Л‰кин б‰хетле бала булмый, бик яшьли ятим кала.
Балачаклары икесенеS ике т™рле _т‰. Тукай, яшьли ятим калганлыктан, ‰ти - ‰ни т‰рбиясе к_рми, аны халык т‰рбияли, халык _стер‰, ул гел халык арасында була, халык уеннарын уйный, халык Gырларын тыSлый.
€ Пушкинга т‰рбияне аныS яраткан нянясы Арина Радионовна бир‰. Алар гаил‰сенд‰ балаларны француз гувернанткалары т‰рбияли. 2 ведущий. Биография Тукая - одна из драматичных биографий в истории мировой литературы. На первый взгляд немного дорог исходил поэт. Но сколько трагического уготовила ему судьба на этих недлинных дорогах! Сиротство, нищета, унижения... Тукай - дитя своего народа. Его взрастил и вскормил сам народ. Когда читаешь его стихи, особенно лирику, то с первых же строк начинает звучать эта мелодия, ты слышишь музыку, воплотившую судьбу народа, его историю.
2-й чтец (читает стихотворение "Родной земле" Г. Тукая; перевод А. Ахматовой).
Хоть юнцом с тобой расстался, преданный иной  судьбе, Заказанье, видишь, возвратился я к тебе.
Эти земли луговые, чувства издали маня,  Память мучая, вернули на родной простор меня,
Пусть несчастным сиротою в этом я возрос краю,  Пусть томили униженья юность горькую мою, -
Времена те миновали, птицей улетели прочь, Дни былые вспоминаю, как с дурными снами ночь.
Хоть твои хлестали волны, челн мой не пошел на дно, Хоть твое палило пламя, не сожгло меня оно.
И поэтому я понял, край мой, истину одну,  Что душа равно приемлет и огонь твой, и волну.
Я постиг, что все священно: и овин твой, и ручей,  И гумно твое, и степи, и дороги средь полей,
И весна твоя, и осень, лето знойное, зима,  Белые чулки, да лапти, да онучи, да сума,
И собаки, и бараны - вся родная сторона.  Любо мне и то, что плохо, даже то, чем ты бедна.
Г.Тукай “Туган авыл”
1 нче алып баручы. Тукай Пушкинны _зенеS укытучысы дип атый, аннан _рн‰к алган, аSа ияреп, аSа атап шигырьл‰р язган. Ул Пушкин ‰с‰рл‰рен беренчел‰рд‰н булып татарчага т‰рGем‰ ит‰. “ Пушкинда Алла бирг‰н дар,” – ди Тукай аSа сокланып. ТукайныS _зенд‰ д‰ Ходай бирг‰н с‰л‰т.
2 ведущий. Тукай пришел в литературу одухотворенный великими идеями гуманизма и демократизма. Сегодня мы с гордостью говорим, что Тукай учился у русских поэтов. Огромное значение для него имела встреча с Пушкиным, подружившись с которым, он уже не расставался с ним всю жизнь. Тукай по праву считает себя учеником Пушкина. Он первым из поэтов Востока продолжал его реалистическую традицию. Пушкин был для Тукая не просто наставником. В его отношении к русскому поэту мы чувствуем какую-то особенную внутреннюю теплоту и нежность,свойственную только натурам поэтическим.  3-й чтец (читает стихотворение "Пушкину" в переводе С. Ботвинника).
Себе ты равных не имел, поэт вольнолюбивый!  Всегда душе моей близки твоей души порывы.
Деревья, камни - все вокруг, тебя услышав, пляшет. Коснется слуха звонкий стих - на сердце  радость ляжет.
Я с ярким солнцем бы сравнил твои стихотворенья. Бог столько сил в тебя вложил, исполнил  вдохновенья!
Моя душа не знает тьмы: ты жизнь в нее вселяешь,  Как солнце - мир, - так душу ты стихами озаряешь!
Я наизусть твердить готов твои произведенья,  Вкушать плоды твоих садов, влюбляться в их  цветенье.
От деревца до деревца я теми брел садами  И восхищаться без конца твоими соловьями.
Душе ты - радость, взору - свет, так будь в веках прославлен,
Пусть будет памятник, поэт, тебе в сердцах  поставлен!
Идти повсюду за тобой - мой долг, мое стремленье,  А то, что ты веры ты другой, имеет ли значенье?
Моя душа близка твоей, но так различны силы!  О если бы такой талант судьба мне подарила!
Г.Тукайга багышланган “ Укытканнар казна хисабыннан” шигыре
Г.Тукай “ Бер татар шагыйренеS с_зл‰ре”
1 нче алып баручы. Шагыйрьл‰ребезнеS ‰с‰рл‰рен укыганда, ‰йтерсеS л‰ бу вакыйгалар бехнеS бел‰н булган кебек, без д‰ шулар бел‰н яшибез сыман. Болында к_б‰л‰кл‰р к_реп, “ Тукай к_б‰л‰кл‰ре” т_гелме ик‰н дип уйлыйсыS. Урманга керс‰к, Ш_р‰ле килеп чыгар т™сле. Балык тотарга барсак, алтын балык тотарга хыялланабыз. АларныS ‰с‰рл‰ренд‰ яхшылык k‰рвакыт начарлыкны GиS‰. Алар балаларныS эчке д™ньяларын, телл‰рен аSлап иGат ит‰л‰р.
Пушкин да, Тукай да ‰с‰рл‰ренд‰ _гет – н‰сих‰т бирмил‰р, ‰ укучыларга уйланырга, уйларга, к_рг‰нн‰рен‰ карата _з м™н‰с‰б‰тл‰рен булдырырга урын калдыралар.
Г.Тукай “ Ай k‰м кояш”
Г. Тукай “ Эш”
2 ведущий. Пушкина и Тукая роднит разнообразие поэтических мотивов, интерес ко всем явлениям жизни. Это любовь к Родине, родным просторам, свободолюбивые настроения, революционные порывы, тонкое и глубокое понимание природы, восторженное отношение к женщине.
1 нче алып баручы. М‰х‰бб‰т – ул м‰Sгелек тема. j‰р чорда да бу темага м™р‰G‰гать итк‰нн‰р. Болгар чорында иGат итк‰н Кол Гали м‰х‰бб‰тне илаkи н‰рс‰ итеп тасвирласа, КандалыйныS м‰х‰бб‰те шашкын, ярсулы булган.
€ б™ек шагыйребез Г. ТукайныS м‰х‰бб‰те н‰фис, моS бел‰н ™ретелг‰н, _т‰ нечк‰ хисле, оялчан. Ул З‰йт_н‰ исемле Чистай кызын ярата, ‰ _зен‰ бер с_з д‰ ‰йтми, сиздерми д‰, аSа атап шигырьл‰р ген‰ яза. З‰йт_н‰ бел‰н очрашканда кызга 14 яшь кен‰ була. Ул ТукайныS м‰х‰бб‰тен аSлап бетерми. Бу Gавапсыз м‰х‰бб‰т ТукайныS к_Sелен с_релдер‰. Шулай итеп аSа шигырьл‰р бел‰н ген‰ юанырга кала.
Х‰мидуллина Динара “ Син булмасаS”
4-й чтец (читает стихотворение "Талисман" А. Пушкина).
В последний раз твой образ милый  Дерзаю мысленно ласкать, Будить мечту сердечной силой И с негой робкой и унылой Твою любовь воспоминать. Бегут, меняясь, наши лета, Меняя все, меняя нас, Уж ты для своего поэта Могильным сумраком одета, И для тебя твой друг угас. Прими же, дальняя подруга, Прощанье сердца моего, Как овдовевшая супруга, Как друг, обнявший молча друга Пред заточеньем его.
Звучит романс "Я вас любил" (муз. Б. Шереметьева, сл. А. Пушкина).  5-й чтец. Мне поэзия - отрада, ей всем сердцем предан я, Ведь с красавицей своею навсегда расстался я.
И во имя этой боли все сердечней и нежней  По ночам стихи слагаю о своей неверной я.
У нее другой любимый - острый нож в груди моей,  Не слезами - кровью сердца эти строки создал я.
О изменница, злодейка, как была ты хороша  В день, когда, беды не чуя, был тобой обманут я!
Но несчастной страстью этой вдохновляется душа,  И пером своим все лучше оттого владею я.
Изменив, дала ты повод для насмешек надо мной. День и ночь в огне разлуки от тоски сгораю я.
Для меня погасли звезды и померк весь свет  дневной,- В этот мир и в мир грядущий потерял надежду я.
Но люблю свои страданья, излечиться не спешу, Мне по сердцу вздохи горя, наслаждаюсь ими я.
Будет много разговоров, если тайну разглашу,  Потому любимой имя никому не выдам я. (Г. Тукай. "После разлуки", перевод В. Тушновой.)
1 нче алып баручы. ПушкинныS яраткан кызлары к_п булган. Л‰кин чын м‰х‰бб‰т аSа 30 яшь тулып китк‰ч кен‰ кил‰. 1828 – 1829 нчы елныS кышында ул М‰ск‰_д‰ беренче тапкыр Наталья Гончарованы к_р‰ k‰м аSа гашыйк була. “ Мин аны к_рг‰ч, башыи ‰йл‰неп китте,” – ди ул. Пушкин аныS кулын сорый, ‰ Наталья риза булмый, моSа ‰нисе д‰ ризалашмый. Шуннан Пушкин Кавказга кит‰.Аннан с™йг‰нен‰ хатлар яза. j‰м ,ниkаять, 1830 нчы елныS мартында Наталья аSа кия_г‰ чыгарга риза була. Л‰кин аларныS б‰хетле к™нн‰ре озакка бармый: Натальяга 24 яшь булганда, Пушкин д™ньядан китеп бара. Шулай итеп, рус поэзиясенеS кояшы с_н‰. Бу вакытта Пушкинга нибары 38 яшь була.
А.С.Пушкин “ Я вас любил”
2 ведущий. Многие стихи двух великих поэтов глубоко драматичны, они сильны внутренними, личными переживаниями, чувством невозвратной утраты.
В отдалении от вас С вами буду неразлучен, Томных уст и томных глаз Буду памятью размучен; Изнывая в тишине, Не хочу я быть утешен, - Вы ж вздохнете ль обо мне, Если буду я повешен? А. Пушкин. "Ек. Н. Ушаковой".)
II ведущий. Ты мертва, но любовь моя в сердце не гаснет еще, Ты мне дружбу и нежность в душе оставляешь еще. Знай, что смерть твою, друг мой, считаю я смертью своей.
Только вижу твой образ и голос твой слышу еще. Я тобой был, ты - мною, и не было ближе друзей.  Все ушло без следа. Лишь любовь существует еще.  (Г. Тукай. "Надпись на могильном камне", перевод В. Тушновой).
1 нче алып баручы. Табигать ул – Ватан, Туган як, Туган ил, туган халык, туган туфрак. Тукай тасвирлаган табигать к_ренешл‰ре яшь буында туган якка ихтирам хисе уята, к_з‰т_ч‰нлек т‰рбияли, табигатьенешл‰ре аша бай м‰гъл_мат бир‰, халык ‰киятл‰ре, аныS гореф – гад‰тл‰ре бел‰н таныштыра. ТукайныS “ Буран” шигыре ПушкинныS “Кышкы юл” шигыре бел‰н аваздаш дип ‰йт‰ алабыз.
2 ведущий. А природа была одной из самых излюбленных тем в их поэзии. Для Пушкина и Тукая природа родного края всегда возвышенна и прекрасна, исполнена внутренней радости и света. Настроение ее изменчиво и непостижимо. От простых и ясных картин поэты переводят разговор на сложные вопросы бытия. В знаменитом стихотворении Пушкина "Зимняя дорога" мы слышим глубокие раздумья над своей судьбой.
6-й чтец.
Сквозь волнистые туманы Пробирается луна,  На печальные поляны  Льет печально свет она.
По дороге зимней, скучной  Тройка борзая бежит,  Колокольчик однозвучный Утомительно гремит.
Что-то слышится родное  В долгих песнях ямщика: То разгулье удалое,  То сердечная тоска...
Г.Тукай “ Буран”
1 нче алып баручы. Тукай шигырьл‰ре баскан туфрагыSныS газизлеген ачкан, туган авылыSныS кадерен белерг‰ ™йр‰тк‰н, туган табигатьнеS г_з‰ллеген‰ к_зл‰рне ачкан шигырьл‰р. Рус милл‰те, халыклар дуслыгы турындагы шигырьл‰ре д‰ аныS иGатында аерым урын алып тора.
2 ведущий. Любя русскую литературу, глубоко почитая Пушкина, Габдулла Тукай оставался истинным патриотом. Но своей родиной он считал не только Татарстан, но и всю Россию. Во множестве стихотворений он пел о своей искренней любви к России.
8-й чтец.
Наш след не померкнет на русской земле. Мы - образ России в зеркальном стекле. В ладу жили и пели мы с русскими встарь, Свидетельством - нравы, привычки, словарь. Мы с русским народом сроднились давно,  Во всех испытаньях стоим заодно.  Такого родства временам не избыть, -  Нас крепко связала истории нить! Как тигры, смелы мы в тревогах войны, Как лошади, трудимся в мирные дни.  На счастье - с народом любым наравне -  Имеем мы право в родимой стране! (Г. Тукай. "На русской земле", перевод Р. Бухараева).
Г.Тукай “ Олуг юбилей м™н‰с‰б‰те ил‰ халык ™митл‰ре”
II ведущий. А с каким вдохновением и тревогой он пишет о татарах, о желании счастья им!
Хочу разумным быть, чистосердечным. Душа живет стремленьем к свету вечным.
Мне счастие татар дороже жизни,  Дождусь ли я для них хорошей жизни?
До срока думой тяжкою состарен,  Я сам татарин, истинный татарин.
Я дал народу обещаний много.  Исполню ль их - известно только богу. (Г. Тукай. "Самому себе", перевод В. Звягинцевой.)
Звучит в грамзаписи татарская народная мелодия.
1 нче алып баручы. Тукай милли шагыйрь иде. Ул _з халкын, аныS хезм‰тен, гореф – гад‰тл‰рен, бай телен , с‰нгатен чын к_Sелд‰н яратты, аны ™йр‰нде.
I ведущий. Тукай, как и Пушкин, тонкий лирик. Он высоко ценил народное творчество. "Народ велик, он могуч, он страстен, он музыкален, он писатель, он поэт", - говорил Тукай. Он полной пригоршней черпает вдохновение из родных песен и языка, где богатство народной души отразилось наиболее ярко. Поэтому поэт в адрес своего родного языка произносит благодарные слова:
9-й чтец.
О язык родной, певучий, о родительская речь! Что еще на свете знал я? что сумел я уберечь?
Колыбель мою качая, тихо-тихо пела мать.  Сказки бабушки я начал подрастая, понимать.
О язык мой, ты - опора в испытаньях бытия, С детства близкий и понятный, радость и печаль моя.
О язык мой, как сердечно я молился в первый раз: - Сохрани отца и маму, не оставь, всевышний, нас... (Г. Тукай. "Родной язык", перевод Р. Бухараева.)
Г. Тукай “ Туган Gире쉔
2 ведущий. Тукай высоко ценил долг поэта, который состоит в том, чтобы идти по избранной дороге, не прельщаясь никакими соблазнами, не сворачивая с нее. И для него до конца творчества самыми яркими путеводными звездами остаются имена русских поэтов.
Пушкин, Лермонтов - два солнца - высоко  вознесены.
Я ж свет отражаю, наподобие луны. Пушкин, ты неподражаем, в повторенье толку нет.  Повтори я стих корана, был бы я тогда поэт?
И Жуковский - мой учитель... Я поднялся в  вышину. Эй, завистник, пес голодный, что ж ты лаешь на луну! (Г. Тукай. "Отрывок", перевод В. Ганиева.)
2 ведущий. Таким мы видим гениального татарского поэта. Удивительная судьба! Еще на заре своей творческой жизни горячо и любовно он переводил Пушкина, Лермонтова, Кольцова, а теперь самого Тукая так же любовно и бережно переводят русские поэты. Он переведен на многие языки мира. Русский поэт Евгений Винокуров говорил, что все мы идем от Пушкина. Куда ни пойдешь - пройдешь по этому мосту. Даже если ты не согласен с ним, отрицаешь его - обойти не сможешь. Это непрерывная беседа всей литературы с Пушкиным. Нечто подобное происходит с Тукаем. Говоря о современной татарской литературе, нельзя не вспомнить о Тукае. Он органически вошел в сегодняшний день, он идет на завоевание грядущих высот.
1 нче алып баручы. Тукайны укыганда, х‰йран каласыS: с‰лам‰тлекк‰ д‰ туймаган, ябык кына, кечер‰к кен‰ буйлы бу кешег‰ шулкад‰р рухи б™еклек каян килг‰н? К_р‰сеS, халыктан, халык бел‰н берег_д‰ндер.
Б™ек Пушкин k‰м Тукай б_ген д‰ ипт‰ш, якын кард‰ш т‰ сез, мохтаGларга серле ‰кият, к_Sелл‰рд‰ с_нм‰с йолдыз булып, м‰Sге янарсыз сез!
Пиши, но помни об одном; не увлекайся славой ты! Одежды прочной не сыскав, очутишься в дырявой ты. Не говори: коль славы нет, как отзовется голос мой? Пойми: откроешь в мир окно душою чистой,  правой ты. (Г. Тукай. "Слава", перевод В. Звягинцевой.)
Э.Ш‰рифуллина “ Т‰муг кис‰ве” шигыре.
Г. Тукай с_зл‰рен‰ иGат ителг‰н “ Туган тел” Gыры башкарыла.
В конце вечера звучат стихи Г. Тукая и А. Пушкина на татарском языке.
Использованная литература.
Габдулла Тукай. Избранное. Стихотворения, поэмы, сказки, стихотворения для детей. Перевод с татарского. М., "Художественная литература", 1986 г.
А. С. Пушкин. Стихотворения. Горький. Волго-Вятское книжное издательство, 1982 г.









13 PAGE \* MERGEFORMAT 14815




Заголовок 315

Приложенные файлы


Добавить комментарий