Исследовательская работа Английские надписи на одежде


Научно-практическая конференция школьников «Эрудит»

Исследовательская работа
Номинация «Актуальные проблемы современности»
«Значение иностранных надписей на одежде».

Выполнила:
Семченко Рената,
учащаяся 7 класса
МОУ Сычёвская СОШ
Руководитель : Панова Ирина Владимировна,
учитель английского языка
с. Сычёвка, Свободненский район, 2017 г
Содержание
Часть первая.
Введение ……………………………………………………………стр.3-4
Часть вторая……………………………………………………….. стр.5-6
    2.1 «Эволюция» надписей на одежде.
    2.2 Стильный элемент или провокация?
    2.3 Надписи на английском – дань моде или нечто иное?
2.4 Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.
Часть третья . ……………………………………………………..стр.7-10
 3.1 Методика проведения исследования
 3.2 Результаты опроса учащихся  
3.3.  Выводы. Анализ  собранного материала
Часть четвертая.
 Заключение…………………………………………………………стр.10
 Список литературы……………………………………………….. стр.11
I ЧАСТЬ
Введение
В наше время молодежь любит выделяться. Это касается и подростков. Одной из выделительных черт являются надписи на одежде. Сейчас подростки стараются купить вещи, чтобы на них было написано яркими большими иностранными словами.
Проблема заключается в том, что не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде.
Моя работа посвящена исследованию содержания английских надписей на одежде подростков.
Актуальность выбранной темы состоит в том, что вещи с надписью стали важной частью гардероба современного человека. Одежда стала трибуной, с высоты которой человек имеет возможность сказать всему миру о своем характере.
Новизна данной работы - в изучении и выявлении содержания английских надписей на одежде.
1.Объект изучения - надписи на одежде учащихся на английском языке.
2.Предметом исследования является информация, которую несут надписи на одежде.
Цель работы – установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком.
Задачи для достижения поставленной цели:
Изучить научную литературу по вопросу.
Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать самые популярные надписи на одежде.
Осуществить перевод на русский язык надписей на одежде.
Выявить  возраст обладателя такой одежды.
Проанализировать собранный материал и прийти к определенному заключению.
Гипотеза - после исследования английских надписей на одежде учащиеся будут серьезнее подходить к выбору одежды с текстом.
При написании работы применялись следующие методы: экспериментальный для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на одежде от возраста тинэйджера; поисковый и описательный, предполагающий анализ языка; аналитический, предполагающий анализ отобранных надписей.
Моя работа делится на две части: теоретическую и практическую. Во второй части я рассмотрела такие элементы, как историю появления надписей на одежде, потребность людей носить вещи с надписями. В третьей части работы представлены результаты обработки полученных анкет, словарной экспертизы надписей.
II часть
2.1 «Эволюция» надписей на одежде..  Надписи на одежде существовали еще много веков назад. И самые ранние знакомы нам по Древней Греции. Затем их можно заметить на множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков, надписи вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни или девизы знатного рода, или имена владельцев этих портретов .А если говорить о периоде более современном, то надписи украшали форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл.  Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.  
Надписи бывают разные и меняются по мере взросления человека. У ребенка это просто какое-то забавное словечко, у подростка – цитаты, реплики киногероев, громкие лозунги, граничащие иногда даже с непристойностями.. Взрослые же люди, понимая, что на одежде может быть написано что-то не для их возраста или что-то непристойное, стараются выбирать одежду без надписей - это верное решение, в отличие от подростков, которые только и смотрят на красивый фасон и веселые буквы. 2.2 Это стильный элемент или провокация?
Молодежь, возможно, не поверит, но те, кто постарше, наверняка подтвердят, что два десятилетия тому назад и раньше появление на улице человека в одежде с непонятной надписью на английском означало в глазах общественности не что иное, как провокацию и вызов. Тем не менее, все тайком завидовали обладателю импортной вещички, не побоявшемуся выделиться среди масс. Другое дело - сегодня! И дети, и молодые, и не очень молодые люди носят на одежде на английском – все воспринимают их как стильный элемент отделки.
2.3 Надписи на английском – дань моде или нечто иное?
Многие стремятся купить одежду с надписями исключительно на иностранном языке. Что они хотят этим сказать? Если ничего, то это действительно дань моде. Но футболка – еще и словно чистый лист, на котором можно начертать. Только к надписям на футболках на английском надо относиться осторожно, потому что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать ее на чужом языке. То же самое можно сказать и о готовых фразах – неудачно подобранные станут не чем иным, как казусом в одежде.
 2.4 Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.
    К надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модной одежды. Если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее нацепил на себя? Однажды по этому поводу разгорелся целый международный скандал, затронувший Германию и Китай. За последние пару лет зафиксировано почти два десятка случаев, когда за непонятные надписи на майках, выполненные на арабском языке, или понятные, на английском, но с "шутками" по поводу бомб, носителей такой одежды секьюрити не пропускали на рейс в самолет. Таким образом, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде.
Вывод: Надписи на одежде существовали еще много веков назад. И дети и взрослые люди носят на одежде на английском – все воспринимают их как стильный элемент отделки. И это действительно дань моде. Только к надписям на одежде на английском надо относиться осторожно, потому что умная мысль прозвучит нелепо, если неправильно сформулировать ее на чужом языке. Мы в ответе за то, что написано у нас на одежде. И так ли это на самом деле, рассмотрим примеры английских надписей на одежде учащихся:
III. Практическая часть

3.1 Методика проведения исследования
Я провела анкетирование среди учащихся 5-9 классов нашей школы с целью выявления определённого мнения относительно надписей на одежде. Моей главной целью было выявление уровня понимания учащимися нашей школы значения иностранных надписей.
Вопросы были следующие:
Когда вы покупаете одежду, вас привлекают надписи на ней?
Носите ли вы одежду с надписями на английском языке?
Если носите одежду с иностранными надписями, знаете ли вы перевод?
Вы замечаете грамматические или лексические ошибки в иностранных надписях на вашей одежде?
Я проанализировала ответы около 40 учащихся, которые можно отразить графически в следующей таблице. 
3.2 Результаты опроса учащихся школы я разбила на группы по темам.
1.Романтика/любовь
Надпись в оригинале Перевод Возраст носителя Знает о смысле или нет?
Romantic flowers Романтические цветы 10 -
Love MoschinoПолюби Москино16 +
Jesus love you Иисус тебя любит 10 -
I love my Grandpa Я люблю своего папу 11 +
Are you going to love me? Ты будешь меня любить? 11 -
My sweet! Ты моя сладкая! 15 +
2. Кредо
I will learn everything Я всё познаю! 13 -
The fire inside me! Внутри меня – огонь! 12 -
Lemon is health! Лимон-это здоровье! 10 +
Trend is style Стиль-всегда в тренде! 16 -
Girls never! Forever sun! Девушкам-нет! Солнцу-да! 15 _
Happy apple Будь счастлив! 10 +
The best way to make your dream-to wake up! Лучший способ добиться мечты- проснуться! 12 +
3. Призыв
Stay free like a butterfly Будь свободной как бабочка! 16 +
Happy school! Будь счастлив в школе! 10 _
Don’t worry! Be angry! Не бойся! Будь злым! 12 +
Install smoke alarms! Установи пожарную сигнализацию! 15 _
Let’s go! Пойдём! 14 +
4.Мультфильмы.26.McQueen Молния МакКуин9 +
27.Lion King Король Лев 9 +
28.Hello Kitty Привет Китти 13 +
29.Spiderman Человек -паук 12 +
5/ Спорт
Football! Soccer Player -time The autostyle6. Города и страны
.RussiaРоссия 15 +
.New YorkНью- Йорк14 +
.CanadaКанада 16 +
.Paris Париж 14 +
.LondonЛондон 15 +
7. Ошибки.
41.Madagaskar Madagascar - Мадагаскар 10 +
42. TwilinghtTwilight - Сумерки 12 +
43. Kangar Kangaroo - Кенгуру 9 +
44. Abvanced Advanced - продвинутый 12 -
45.Midnjght bream Midnight dream – полуночный сон 13 -
46.Five pattern are in fashion now Five patterns are in fashion now пять моделей сейчас в моде 15 -

Далее я фотографировала или записывала надписи с одежды на английском языке.
Переводила надписи на русский язык, данные заносила в таблицу
3.3 Выводы. Анализ  проведённой исследовательской работы.
По данным нашего исследования большинство обучающихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из всех опрошенных только около 30% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 70% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время прохождения исследования, возрос интерес у школьников к надписям.

IV ЧАСТЬ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, отвечая на вопрос, поставленный во введении: учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, выяснилось, что только 30% опрошенных учеников при покупке вещи обращали  внимание на перевод английских фраз.  Учащиеся отмечали, что затруднения в переводе не останавливают их от покупки понравившейся одежды. 70 % учеников не обращали внимание на перевод надписей и воспринимают их как украшение одежды. Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Таким образом, гипотеза подтвердилась: учащиеся внимательно исследуют английские надписи на одежде, более серьезно подходят к выбору одежды с надписями.
V. Список литературы
1. www.mangolife.ru/ istoria futbolki.htm|
2. Аракин В.Д. История английского языка.- М.(Высшая школа, 1968.-420 с.)
Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике (Учебное пособие.-М.(1991.-140 с.)
Борисова Л.М. Из истории английских слов (Книга для учащихся старших классов.- М.(Просвещение, 1994.-95 с.)
Иванова И.А. Этимология английских слов. 2000 г. (Интернет)
6. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка( Учебник для институтов и факультетов ин.яз.- М.(Высшая школа)
Выступление на Конференции
1 слайд
Добрый день!
В наше время молодежь любит выделяться.
2 слайд Современного подростка невозможно представить без таких атрибутов, как сотовый телефон, плеер, джинсы, футболка с какой-либо эмблемой или надписью. Именно сегодняшняя молодёжь, словно в зеркале, отражает новые веяния, проблемы и интересы общества
3 слайд
Однако, учитывают ли ученики смысловую нагрузку надписей на одежде, особенно если они написаны на иностранном, чаще всего на английском языке? Мое исследование направлено на поиск ответа на этот вопрос.
4 слайд
Объектом изучения являются надписи на английском языке на  одежде учащихся нашей школы.
Предметом исследования моей работы является та информация, которую несут надписи на одежде.
Цель работы – выявить уровень понимания учащимися нашей школы значения иностранных надписей на одежде.
5 слайд
А начиналось всё: много веков назад. И самые ранние надписи известны нам по Древней Греции. Тогда были вышивки на поясах, которые говорили нам об именах владельцев. Очень часто в моде были надписи, которые представляли собой часть орнамента.
Что же касается современных надписей, то все началось очень просто: сначала надписи украшали только форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, потом они стали показывать какого дизайнера или какой фирмы эта вещь, а уже после этого стали появляться надписи, которые в самом деле несут смысл. Неизвестно, кто первый придумал писать надписи на одежде.
6 слайд
Как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки. Особой популярностью в Европе и Америке среди молодежи пользуются футболки со смешными призывами, которые каждый подбирает согласно своему характеру . В России «тематические» футболки тоже популярны.
Большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский) язык, поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. В основном, молодежь выбирает футболки с такими слоганами, смысл которых могут понять только посвященные, те, кто действительно хорошо знает английский. Частенько на футболках изображают героев комиксов, аниме, кукольные лица. Но они пользуются среди нашей молодежи не очень большой популярностью.
7 слайд
Надписи бывают очень разные. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде. Когда человек надевает одежду с какой-либо надписью, что он хочет этим сказать? «Да, ничего, просто забавно!» - ответят на этот вопрос многие, но не все.
. Вообще такой предмет одежды, как футболка, с момента своего появления считался вещью «говорящей». Имеются даже культурологические изыскания на тему того, что футболка – это «чистая доска» для лозунгов и заявлений, а так же место для демонстрации своего жизненного кредо( девиза). Впереди планеты всей, конечно же, звезды шоу-бизнеса.
Слайд 8
К надписям на одежде следует относиться настороженно. Окружающие воспринимают их зачастую, как слова, произнесенные вслух хозяином модного прикида, но возникает вопрос: если ты не поддерживаешь написанные на твоей одежде слова, зачем ты ее нацепил на себя? Таким образом, перефразируя знаменитую фразу, можно утверждать – мы в ответе за то, что написано у нас на одежде
Слайд 9
Далее мы рассмотрим примеры надписей на одежде обучающихся нашей школы. Мы находили в школе обучающихся, имеющие футболки, кофты, брюки и джинсы, а также дневники ручки, пеналы, шапки, и даже носки, содержащие надписи на английском языке, фотографировали надпись и задавали вопросы следующего характера: нас интересовал возраст носителя, знание перевода надписи, информация о возможных ошибках в надписях, а также причина, по которой они приобрели эту вещь. Слайд 10
Мы зафиксировали и проанализировали ответы 43. учеников
По данным нашего исследования большинство обучающихся в своем гардеробе имеют предметы одежды, содержащие надписи на английском языке. Из всех опрошенных только около 30% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 70% затруднились перевести свои надписи, после того как эти надписи были для них переведены, они признались, что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано, но теперь заинтересованы и будут переводить все, что написано на их одежде. Во время прохождения исследования, возрос интерес у школьников к надписям, и можно было буквально наблюдать, учащиеся читают и пытаются перевести то, что написано на одежде.
Слайд 11
Надписи можно объединить в несколько групп по темам:
1.Романтика \ любовь
 2.Кредо, т.е. (убеждение, мировоззрение)
3.Призыв
4.Грамматические ошибки
5.Мультипликационные герои
6. Дизайнеры и фирмы
7.Города
. К великой радости мы не обнаружили надписей с непристойным содержанием.
Таким образом, можно констатировать, что большинство учащихся не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, и ошибки. Однако нашему исследованию удалось вынести на поверхность данную проблему и предложить подросткам задуматься, прежде чем купить очередную модную вещь с непонятным текстом
Слайд 12
Наше исследование показывает, что важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде. Не надо забывать, что judge not of men and things at first sight « встречают по одежке, а провожают по уму».
Слайд 13
Спасибо за внимание!

Приложенные файлы


Добавить комментарий