Грамматика английского языка. Сказка о глаголе-связке to be.

Сказка о том, почему глагол to be имеет три формы.
Слайд №1.
В стране английского языка жили-были английские слова. А правила ими королева по имени Грамматика.
Жили они не тужили, существительные и местоимения с глаголами дружил, все вместе собирались, предложения составляли, так друг друга и развлекали. Пока вдруг личные местоимения не поругались с другими словами.
Слайд №2.
Пришли они к королеве Грамматике и заявили:
- Не хотим больше жить вместе со всеми! Надоело нам на них работать! Как надо именным частям речи куда-то отлучиться, так они нас зовут! Мы работаем, а они отдыхают! Надоело! Расселяй нас отдельно!
Уговаривала их королева, уговаривала, да все без толку. Уж очень упрямы были местоимения.
Вот и выделила им Грамматика три домика.
В первом поселились местоимения he, she, it, т.к. они всегда ходили вместе. Второй домик, самый большой, заняли we, you и they, т.к. им нравилось все большое и они любили, чтобы всего было много.
А вот местоимение I не захотело жить ни с кем:
- Я самое главное! Я лучше всех вас! Я даже пишусь всегда с большой буквы! Я буду жить само, - заявило оно.
Слайд №3.
Вот и стали они жить отдельно и никого к себе не пускали, кроме их старых друзей модальных глаголов и глаголов-действия. А существительных и их друзей прилагательных даже видеть не хотели, так крепко на них осерчали.
Скучно стало жить в стране без местоимений. А именным частям речи еще и очень тяжело. Ведь теперь они работали без выходных и сильно уставали. Да и тексты теперь стали получаться не красивые. Загрустили все слова и тоже перестали из свои домиков выходить.
Посмотрела на все это королева и подумала, что если дело так и дальше пойдет, исчезнет с лица Земли английский язык.
Задумалась она, как же помирить местоимения с другими словами. Думала она думала, да и решила, что нужно к ним отправить своего помощника и советника глагола to be. Он умный и красивый, может ему удастся уговорить местоимения вернуться.
Слайд №4.
Пришел глагол to be к местоимению I и просит дверь открыть. Выглянуло I в окошко, увидело to be
·и думает: «Ага! Это королевский шпион. Не буду ему открывать!»
Слайд №5.
И ушел to be ни с чем.
То же самое повторилось и в двух других домиках.
Слайды №6 и 7.
Вернулся глагол to be к Грамматике расстроенный. Ничего у него не получилось.
Слайд №8.
Расстроилась Грамматика. Стала думать она, как же местоимения обмануть. Думала-думала и придумала.
Слайд №9.
Дала она своему помощнику большой мешок и сказала:
«Вот тебе большой мешок.
В нем волшебный порошок.
К нему только прикоснешься,
Кем угодно обернешься».
Взял to be мешок и пошел дальше счастья пытать.
Вот подошел он к домику местоимения I, засунул руку в мешок, посыпал на себя немного порошка и превратился в am.
Слайд №10.
Выглянуло I в окошко. Смотрит, а там какой-то незнакомец, да такой красивый, что глаз не оторвать.
«Вот бы с ним подружиться», - подумало I и выбежало на улицу знакомиться.
«Очень рад», - сказал to be. «Только я компанию люблю. Со всеми дружу и ко всем в гости хожу. Хочешь со мной дружить, давай ходить в гости к другим словам вместе. Я буду за тобой заходить!»
Делать нечего, пришлось I согласиться на все условия, так было оно очаровано красотой незнакомца.
Пошел to be к домику, где жили he, she, it.
Слайд №11.
Там он превратился в is и тоже уговорил их перестать обижаться на другие слова.
А у домика с местоимениями we, you и they волшебный порошок превратил to be в are и те тоже с радостью согласились на все его условия.
Слайд №12.
С тех пор, если нужно глаголу to be сходить в гости к существительным, наречиям, числительным или прилагательным, он заходит за местоимениями. А чтобы те снова не поругались между собой, становится в предложении между ними и связывает их своей дружбой.
Так и прозвали глагол to be глаголом-связкой


Приложенные файлы


Добавить комментарий