Статья Использование игровых приёмов на уроке английского языка

Использование игровых моментов на уроках английского языка
Островская Т.В. М ОУ “Тарская средняя обшеобразовательная школа №5 “
It is more than a game .It is an institution.
Thomas Hughes.[1822-1896]
Как сделать каждый урок интересным, увлекательным и добиться того, чтобы он развивал познавательный интерес, творческую мыслительную активность учащихся?
Среди разнообразных приемов организации занятий наибольший интерес у школьников вызывают игры, игровые ситуации. Игра является действительным инструментом преподавания, который активизирует мыслительную деятельность обучаемых, позволяет сделать учебный процесс привлекательным и интересным, заставляет учащихся волноваться, переживать. Это мощный стимул к овладению языком.
По мнению психологов (А.А.Леонтьев) мотивация, создаваемая игрой, т.е игровая мотивация, должна быть представлена в учебном процессе наряду с коммуникативной, познавательной и эстетической. Все это вместе взятое составляет мотивацию обучения. Д. Б. Эльконин считает, что игра выполняет четыре важнейшие для человека функции: средство развития мотивационной сферы, средство познания, средство развития и средство развития произвольного поведения.
Новое рождается почти на каждом уроке. Часто дети сами подсказывают тему игры, ситуации. Фразу “Let’s play” (Давайте поиграем) они ждут с нетерпением. Их веселый смех, желание говорить по-английски служат показателем заинтересованности, увлеченности. Наблюдение за процессом обучения английскому языку с использованием игр и игровых ситуаций показывает, что применение их дает возможность привить учащимся интерес к языку, создает положительное отношение к его изучению, стимулирует самостоятельную речемыслительную деятельность детей.
Игра всегда предполагает принятие решения – как поступить, что сказать, как выиграть? Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность играющих. А если ребенок будет при этом говорить на английском языке? Не таятся ли здесь богатые обучающие возможности? Дети, однако, над этим не задумываются. Для них игра прежде всего – увлекательное занятие. В игре все равны. Она посильна даже слабым ученикам. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь оказываются порой более важными, чем знание предмета. Чувства равенства, атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает возможность ребятам преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова английского языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникает чувство удовлетворения – “оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми”
Игра выполняет ряд важнейших функций.
1.эвристическая функция (активизирует познавательные способности, повышает мотивацию).
2. обучающая (вырабатываются, совершенствуются навыки и умения).
3.воспитательная (ребёнок считает себя полноправным субъектом деятельности, формируются определенные личностные качества).
4.коммуникативная (в игре дети активно взаимодействуют друг с другом).
5.эстетическая (формируется культура восприятия человеческих ценностей)
Я использую игру как форму обучения, значение которого невозможно исчерпать и оценить развлекательно - креативными возможностями. В том и состоит его феномен, что, являясь развлечением, отдыхом, игра способна перерасти в обучение, в творчество, в терапию, в модель типа человеческих отношений, она способствует формированию нового типа личности, обладающего толерантностью, коммуникативной и социальной компетенцией.
Основные цели использования игры на уроках английского языка

1.Формирование навыков и речевых умений, например, при прохождение темы “Выбор профессии” предлагаю ролевую игру Оформляем “уголок босса’’(телефон, записная книжка) учащийся желательно из числа сильных ведет опрос желающих устроиться на работу Далее сообщает кого он берет в свой офис и почему.
Или же при формировании навыков чтения, когда интерес к чтению несколько угасает на помощь приходят игровые моменты. Ученик ,получивший за чтение “5”садится за учительский стол, став учителем на несколько минут, прослушивает чтение других учащихся. Практика показывает, что дети очень внимательно и серьезно относятся к чтению в такие моменты или же предлагаю ребятам побыть дикторами телевиденья читать четко и громко, электрониками читать быстро и т.д. В начальные классы приношу хорошо иллюстрированные детские книжки или английские газеты и минут 10 рассматриваем их, ищем знакомые слова, пытаемся догадаться о чем идет речь, играем у кого на странице окажется больше знакомых слов.
2.Обучение умению общаться.
Конкурс на лучшего репортера (интервью по заданной теме).
Составь мини-диалог по предложенной теме.
Вырази свое несогласие другу или поддержи его идею и т.д.
Так в рамках предметной неделе английского языка самые маленькие учащиеся получили задание «Собери как можно больше слов на английском языке в нашей школе» На переменах ребята старших классов любезно демонстрировали малышам ранцы, телефоны с иностранными надписями для списывания английских слов, помогали в написании.
3.Познание в сфере страноведения и языка. Для этой цели использую викторины, лото, конкурсы, интеллектуальные игры. Например игра «Экскурсовод», получив несколько фотографий группа ребят готовит экскурсию то есть собирает информацию о данных достопримечательностях и проводит видео или фото экскурсию на уроке.
Упражнения игрового характера могут быть разными по-своему назначению, содержанию, способам организации и проведения их, материальной оснащенности, количеству участников. С их помощью можно решать какую-либо одну задачу (совершенствовать лексические, грамматические навыки и т.д.) или же целый комплекс задач: формировать речевые умения, развивать наблюдательность, внимание, творческие способности и т. д. Так в начальных классах предлагаю детям поиграть в мультипликаторов: сделать ряд картинок или слепить смастерить главных героев, предметы к тексту. Таким образом резко возрастает мотивация и следующие аспекты урока (ответы на вопросы, чтение и т.п.) безусловно выигрывают. В среднем звене даю учащимся возможность побыть дизайнерами, работая над темой “профессии”ребята рисуют костюмы эмблемы для людей различных специальностей и защищают их. Работая над темой “Школа’’, проводим конкурс рекламодателей ребята пытаются придумать рекламу нашей школе.
Игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и учителем, создает условие равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником. Важно также, чтобы учитель умел увлечь, заразить учащихся игрой, поэтому стараюсь выполнять роль не только ведущего Так играя в игру, когда учащиеся меняются местами, услышав названия предметов, цифр, которые у них в руках, являюсь и активным ее участником. С удовольствием ребята шестого класса отыскивают учителя, , играющего с ними в воображаемые прятки с помощью картинки комнаты.

По целям и задачам обучения учебные игры, используемые на занятиях по иностранному языку, можно разделить на языковые и на речевые.
Языковые игры, помогая усвоить различные аспекты языка (фонетику, лексику, грамматику, синтаксис, стилистику), делятся соответственно на фонетические, лексические, грамматические, синтаксические, стилистические. Важно подчеркнуть, что предложенное деление учебных игр на “аспектные” является в достаточной степени условным, так как в языке аспекты тесно взаимосвязаны; однако та или иная игра имеет доминантную практическую цель, в соответствии с которой выделяется тот или иной тип языковой игры.
Речевые игры нацелены на формирование умения в определенном виде речевой деятельности, то есть обучение аудированию, обучение монологической речи, диалогической речи, обучение чтению, обучение письму.
По форме проведения выделяют игры предметные, подвижные, сюжетные или ситуационные, ролевые, игры-соревнования, интеллектуальные игры (ребусы, кроссворды, шарады, викторины), игры-взаимодействия (коммуникативные, интерактивные).
По способу организации игры бывают компьютерные, письменные и устные, с опорами и без опор, имитационно-моделирующие и креативные и т.д
По степени сложности выполняемых действий все учебные игры подразделяются на “простые” (моноситуационные) и “сложные” (полиситуационные), а по длительности проведения они делятся на продолжительные и непродолжительные.
По количественному составу участников игры подразделяются на индивидуальные, парные, групповые, командные и коллективные. Причем очевидно, что первые, то есть индивидуальные игры, являют собой реализацию индивидуального подхода к учащимся и представляют собой “общение” обучаемого с источником информации. Остальные перечисленные виды игр предполагают общение партнеров друг с другом, что может предполагать проявление как индивидуального подхода, так и дифференцированного подхода к процессу обучения иностранному языку.
Место игр на уроке и отводимое им время зависят от ряда факторов: подготовки учащихся, изучаемого материала, конкретных целей и условий урока и т. д.
Индивидуальные и тихие игры можно выполнить в любой момент урока. Ребята собирают заранее приготовленные пазлы с картинками и предложениями, разгадывают шифровки и т. д .
Коллективные желательно проводить в конце урока, поскольку в них ярче выражен элемент состязательности, они требуют подвижности и т. д.
Что касается фиксации ошибок во время игры, то желательно, чтобы учитель делал это, не отвлекая учащихся, осуществляя анализ после окончания игры. Подбадривание учащихся, поощрение их деятельности необходимы для устного протекания игры, создания правильных межличностных отношений в коллективе. Победителям в игре могут быть предусмотрены призы, оценки, музыкальные номера и т.д.

Игры способствуют выполнению важных методических задач:
– созданию психологической готовности детей к речевому общению;
– обеспечению естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;
– тренировке учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуации спонтанности речи вообще.
Вследствии этого я стараюсь включать в урок игровые моменты на всех ступенях обучения.
Грамматические игры.
Цели: научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности; создать естественную ситуацию для употребления, данного речевого образца; развить речевую активность и самостоятельность учащихся. Игры включают наиболее важный грамматический материал – глаголы be, have, may, can, конструкцию there is, временные глагольные формы группы Simple, Perfect, косвенную речь и т. д.
1 игра .-для младшего школьного возраста.
Для отработки фраз с глаголом to have может быть использована игра “Скорый поезд”. Предлагаю умеренный темп проговаривания фразы, например: “I have a book in my hand”. Через некоторое время предупреждаю, что “поезд” набирает скорость и ускоряет темп проговаривания фразы. Все учащиеся спешат проговорить фразу, чтобы “не отстать от поезда”
Иногда игре предшествует сказочная история, рассказанная самим королем to be или его сыновьями принцами am /is/ are, которые и предлагают игровые задания.
2 игра – для учащихся среднего звена.
Задаче освоения структур в Present Progressive способствует игра «Комментатор». Учащиеся по очереди комментированное деиствие. Победителем становится тот, кто набрал большее количество карточек.
3 игра- для учащихся старших классов.
Предлагаю учащимся побыть в роли авторов-составителей грамматических тестов по конкретной грамматической теме.
Лексические игры.
Цели: тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке; активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
развивать речевую реакцию учащихся.
1игра.
Называю тему, учащиеся должны сложить определенное количество слов по данной теме в воображаемую корзину.
2игра.
Читая текст выбираю фразу-стимул, а учащиеся должны назвать как можно больше обстоятельств, подходящих к данному предложению, допустим :
T: He went for a walk
P:..quickly, in the morning.
3 игра
Подобрать прилагательные к следующим существительным.

book-interesting,car-fast,.

Фонетические игры.
Цели: тренировать учащихся в произнесение английских звуков; научить учащихся громко и отчетливо читать.
1 игра: -для младшего школьного возраста.
Какой звук я задумал? (Игра-загадка).
Учитель называет цепочку слов, в которых встречается один и тот же звук. Отгадавший первым получает право загадать свою загадку.
2 игра:
Назови слово. (Игра с предметом ).
Ведущий бросает участникам по очереди мяч, предлагая назвать слово в котором есть определенный звук.
3 игра
Чтение по губам. Учитель проговаривает слово ,дети угадывают.
Орфографические игры.
Цель: упражнение в написании английских слов.
1 игра: 2-4кл
“A Spelling Stair”.Выстраиваем на классной доске “лестницу” из слов. Каждое слово должно начинаться с последней буквы предыдущего.
Зная увлечение детей компьютерными играми использую их некоторые принципы. Так составляя орфографические, лексические игры готовлю нескольких уровней сложности. Например 1уровень –составь слова из данных букв, 2уровень-подбери перевод к словам, 3уровень-составь словосочетанияВ старшем звене можно предложить учащимся составить с данной лексикой предложения, рассказы, комиксы.
Творческие игры.
Аудитивные игры.
Цели: научить учащихся понимать смысл однократного высказывания; научить учащихся выделять главное в потоке информации; развить слуховую память учащихся.
1 игра: для младшего возраста
“We can eat bread”
Игра в съедобное и несъедобное. Однажды войдя в класс, ученики к своему удивлению, увидели на столе учителя хлеб, сыр, сахар. Зачем это? “Look, this is bread. I can eat it,» сказал учитель, положил в рот кусочек хлеба и съел его. Затем взял ручку. “We can eat a pen” “No”, закричали дружно все ученики. Тогда учитель раздал каждому по фишке и сказал, что при упоминании съедобного предмета поднять руки, а если же кто поднимает руку при упоминании несъедобного предмета, должен отдать фишку и.т.д.
2 игра. Предложить несколько картин, описать одну. Учащимся следует угадать о какой картине речь и объяснить почему. Наряду с ситуативными картинками предлагаю репродукции картин знаменитых художников [пейзажи, портреты, натюрморт]. Усложнив текст можно предложить подобное задание и на старшей ступени обучения.
Речевые игры.
Цели: научить учащихся умению выражать мысли в их логической последовательности;
научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки.
1игра:-для младшего школьного возраста. Отвечая на вопросы нельзя употреблять определенные слова, например yes /no.
2игра-для среднего возраста. Придумай алиби, то есть ответь на вопросы согласно заданной ситуации.
3игра-для учащихся старших классов.
“Explain yourself”.
Учитель говорит предложение, которое может служить окончанием короткого рассказа.
Ученики придумывают свои рассказы. Выигрывает тот, кто наиболее логично подведет рассказ к его окончанию.
Например.
– Luckily I found people who could swim.
– I jumped up and opened the window.
И.т.д.,
Ролевые игры
На уроке ИЯ используется организованное ролевое общение. Оно позволяет формировать у обучаемых коммуникативные умения в некотором количестве специально отобранных "жизненных" ситуаций. Ролевое общение реализуется в ролевой игре – виде учебного общения, который организуется в соответствии с разработанным сюжетом, распределёнными ролями и межролевыми отношениями.
Наиболее простой является ролевая игра, для участия в которой школьники получают необходимые реплики. Их задача заключается в том, чтобы, внимательно слушая друг друга, объединить данные реплики в контекст ролевого общения.
Более сложной является ролевая игра, в которой участники получают общее описание сюжета и описание своих ролей. Проблема заключается в том, что особенности ролевого поведения известны только самому исполнителю. Остальным участникам важно догадаться, какой линии поведения следует их партнёр, и принять соответствующее решение о собственной реакции.
Творческое ролевое общение требует развитых социальных умений. Поэтому ролевые игры на уроках ИЯ нередко включают элементы социального тренинга (упражнений в общении). Примеры подобных заданий следующие:
line-up (учащиеся стремятся как можно быстрее выстроиться в ряд в соответствии с предложенным признаком);
rounds (участники "круга" произносят каждый своё слово таким образом, чтобы образуемое предложение звучало так плавно, как если бы его произносил один человек);
strip-story (каждый ученик получает свою фразу и старается быстрее занять соответствующее место в "рассказе");
smile (учащиеся подходят друг к другу и с обязательной улыбкой обмениваются репликами);
merry-go-round (школьники образуют внешний и внутренний круг и, двигаясь по кругу, обмениваются репликами);
contacts (участники подходят друг к другу и начинают беседу);
kind words (участники говорят любые приятные слова в адрес собеседника);
reflection (участники пытаются представить, что о них думают другие школьники);
listening (кивая в знак согласия и выражая согласие с ним);
politeness (школьники обращаются друг к другу с вежливыми просьбами);
concessions (участники учатся уступать друг другу в споре);
respect (школьники говорят о своём уважении друг друга и подкрепляют свои слова примерами);
gratitude (работая в парах, учащиеся выражают друг другу благодарность за оказанную ранее услугу, помощь, поддержку);
rally (участники учатся обращаться к аудитории);
conflict (школьники учатся правильно реагировать на эмоциональную фразу партнёра).
Перечисленные и некоторые другие задания формируют у обучаемых необходимые социальные умения общения.
Для успешного проведения ролевых игр, детям необходимо овладеть хотя бы минимумом диалогических единств на английском языке, которые развиваются в процессе выполнения упражнений. Прежде чем ввести данный приём в учебный процесс, необходимо провести большую работу. Нельзя забывать о том, что у младших школьников нет навыков не только иноязычного, но и русскоязычного общения на уроке. Следовательно, чтобы организовать общение в рамках ролевой игры необходимо сформировать эти навыки в условиях учебного процесса. Для достижения этих целей используются:
1. а) упражнения на тренировку выражений этикетного характера;
б) упражнения, направленные на развитие навыков ведения разговора
2. Упражнения на тренировку школьников в составлении микродиалогов в парах в рамках предложенной ситуации.
3. Учащимся предлагается диалог-образец, который является основой для составления их собственного диалога. Работа проводится поэтапно:
чтение диалога по ролям, обращая внимание на реплики, подлежащие усвоению;
чтение диалога, с целью восстановить пропущенные реплики;
инсценировка диалога с воспроизведением реплик по ролям;
самостоятельное составление диалога, аналогичного данному, но в другой ситуации общения.
Работа с диалогическими единствами протекает более эффективно в том случае, если реплики снабжены зрительными опорами (картинками, схематическими рисунками, кроки, символами), указывающими на вид коммуникативного намерения.
4. Коммуникативные упражнения и ролевые игры .
Activity 1. Questions T –> Class.
Activity2.
Play a game "Shopping List". Who is the winner?
Examples:
If I go shopping, I buy mittens.
If I go shopping, I buy mittens and
Activity 3. Role-play.I. One of you is a customer, the other is a shop-assistant. You want to buy Ask about the price, size.
C: . !
S: . ! Could I help you?
C: Yes, please. I'd like to buy
S: What colour ?
C:
S: What size ?
C:
S: What about this (these) ?
C: Oh, nice. can I try it (them) on?
S: Certainly. Does (Do) it (they) suit you?
C: How much does (do) it (they) cost?
S: It's .
C: Here you are.
S:
C:
Без "реальных" ситуаций общения невозможно научить учащихся общаться. Ролевая игра позволяет формировать у обучаемых коммуникативные умения, что делает ее неотъемлемой частью и оптимальным средством обучении ИЯ.
Конечно урок иностранного языка- это не только игра, но доверительность непринужденность общения учителя с учениками, возникшие благодаря общей игровой атмосфере, располагают к обсуждению любых реальных ситуаций помогают ребятам сформировать положительное отношение к предмету, познать окружающий мир и себя.



Библиографический список
1.М.Ф.Стронин “Обучающие игры на уроке английского языка”.Москва «Просвещение»1984г.
2.Т.И.Изжогина С.А.Бортников “Волшебный английский.” Ростов-на –Дону .Феникс 2003г
3.Д.Б.Эльконин.”Психология детской игры.”Москва.1978г

4.”Английский язык по авторской методике” В.Н.Мещеряковой.е[email protected] .ru



·Рисунок 1Рисунок 215

Приложенные файлы


Добавить комментарий