Исследовательский проект Ошибки в речи телеведущих

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
«Почепская средняя общеобразовательная школа»













Исследовательский проект на тему:

«Ошибки в речи телеведущих»











Автор:
Батурина Юлия Викторовна,
ученица 8 класса
МКОУ «Почепская СОШ»
Лискинского муниципального района
Руководитель исследовательской работы:
Никонова Елена Михайловна,
учитель русского языка и литературы первой квалификационной категории



2016 год
СОДЕРЖАНИЕ

Введение .3
Типы ошибок в русской речи...........4
Лексические ошибки (речевые и собственно стилистические)..5
Грамматические ошибки.6
Орфоэпические ошибки..7
Мои исследования8
Рейтинг популярности телеканалов9
Примеры ошибок.9
Вывод.11
Заключение11
Список используемой литературы и Интернет-ресурсов.12





























ВВЕДЕНИЕ
Современное телевидение – это не просто отражение уровня культуры общества, оно и есть наша культура.
Личность телеведущего как человека творческой профессии многогранна. Воплощение его индивидуальных особенностей находит свое выражение в экранном образе, главным свойством которого является не столько внешний облик телезвезды, сколько его коммуникативные характеристики, в том числе дикция, манера говорить. Для телезрителей голос и речь – такая же неотъемлемая часть личности телеведущего, как и его внешность, поскольку через них познается его эмоциональное, умственное и физи-ческое состояние.
Если учесть, что современный человек - это уже не человек читающий, а человек, смотрящий телевизор, то роль телевидения и телеведущего в процессе формирования речевых норм, несомненно, возросла за последние годы. В настоящее время речь, звучащая с экрана, увы, вносит свой «вклад» в «размывание языковой нормы», вместо того чтобы быть образцом точности и грамотности. В течение дня, смотря телепередачи, можно заметить оговорки, речевые и грамматические ошибки.

Гипотеза: речь телеведущих становится менее грамотной, но продолжает активно влиять на формирование речевых норм.
Цели работы: осветить состояние речевой культуры представителей СМИ; провести анализ речи, звучащей в эфире, и выявить её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам, определить влияние речи тележурналистов на аудиторию на примере учеников нашей школы
Поставленная цель предполагала решение следующих задач:
Рассмотреть теоретическую базу исследования и изучить подробную классификацию ошибок
Отобрать из устной речи телеведущих речевые фрагменты, в которых наблюдаются ошибки
Составить рейтинг популярности телеканалов. 
Объект исследования: речь, звучащая на телеэкране. 
Предмет данного исследования: речевые ошибки разных уровней

Методы исследования: изучение литературных источников, интернет ресурсов, анкетирование, анализ современной речи телеведущих, классификация выявленных ошибок.
Среднее количество просчетов в устной речи работников СМИ составляет две ошибки в минуту. К такому выводу пришли специалисты Челябинского государственного университета, проанализировав чистоту и грамотность речи российских теле- и радиоведущих.  Даже произнесение заранее подготовленных текстов (в том числе и в новостных программах) оказывается в рамках этой частотности. Оказалось, что во всех СМИ с русским языком обращаются небрежно. Часто ошибаются даже сотрудники таких «образцовых» каналов, как «Первый» и «Россия».
В последние годы раздвинулись рамки публичной речи. Доступ к микрофону полу-чили люди, не имеющие специальной подготовки. В эфир хлынул поток «разговорной» речи. Человек «читающий» и «пишущий» превратился в человека «говорящего». И если раньше четко выверенные тексты звучали в устах профессиональных дикторов как эталон, то сегодняшнее стремление к «разговорности», к сожалению, не подкреплено элементарными знаниями законов орфоэпии.
Ведь сегодня СМИ, к сожалению, не могут являться средством распространения образцов безупречной русской речи. Скорее напротив: отмена цензуры, увеличение степени свободы СМИ зачастую приводят к снижению требовательности журналистов к себе и своей речи, а также к снижению требований, предъявляемых руководством СМИ к речевой культуре своих сотрудников и к уровню их «речевой продукции».

Типы ошибок в русской речи

Ошибка - это отклонение от общепринятых рекомендуемых нормами литературной речи правил употребления слов, словосочетаний и предложений.
Правила эти складываются исторически под воздействием двух условий - системных закономерностей языкового строя и некоторого набора условных соглашений, которые касаются образования и произношения отдельных форм, слов и целых выражений.
В середине 80-х годов 20 века наступили серьезные перемены в общественно-политической жизни страны. Вслед за этим начались перемены в работе средств массовой информации. КПСС во главе с Михаилом Горбачевым использовала СМИ для того, чтобы изменить существующий порядок и внедрить новые, демократические идеи. Пресса была инструментом перемен, и модель прессы как инструмента действовала во благо переменам.
Кроме того, следует учесть и тот факт, что широкое вхождение в жизнь технических средств информации явилось причиной падения, особенно у молодого поколения, интереса к книге как источнику не только информации, но и, главным образом источнику грамотного употребления слова в собственной речи. Речь, звучащая в эфире, да и сами представители профессии дикторов, для абсолютного большинства слушателей являются образцом для подражания, средством формирования речевой деятельности, средством удовлетворения эстетических и культурных потребностей.
Данная работа основана на классификации ошибок, автором которой является Т.А. Колосова. Принцип данной типологии - это рассмотрение ошибок с точки зрения их деления на две крупные группы - речевые и собственно стилистические. Он особенно удобен для нас, т.к. благодаря этому принципу можно выявить самые частые ошибки именно в эфире. Используя данную классификацию, рассмотрим следующие основные виды нарушений в речи телеведущих.

Лексические ошибки (речевые и собственно стилистические)
По словарю С.И. Ожегова: Лексика, -и, ж. Словарный состав языка, какого-н. его стиля, сферы, а также чьих-н. произведений, отдельного произведения. Русская л. Просторечная л. Л. Пушкина. II прил. лексический, -ая, -ое.6
Лексика - это не просто множество единиц языка, а система взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов одного уровня. Слова объединены в группы по определенным признакам. Например, могут выделяться тематический, лингвистический уровни организации слов, объединенных какой-либо сферой употребления или принадлежностью к одним грамматическим признакам. Такие системные отношения в группах слов называются парадигматическими. Примером этого могут служить: антонимы, синонимы, омонимы и паронимы.

1.1.1 Лексические речевые ошибки
Использование слова (исконно русского или заимствованного) без учета его значения.
Неудачный выбор синонимов.
Неумелое пользование антонимами.
Ошибка принимает разные формы: неверное попарное объединение однородных членов предложения; непреднамеренное столкновение в одном контексте слов, имеющих противоположное значение ;противопоставление понятий, которые на самом деле не являются противоположными.
Смешение паронимов - слов, близких по звучанию (обычно однокоренных), но разных по значению.
Ошибки в использовании омонимов - слов, одинаково звучащих, но имеющих разное значение, - и полисемантичных слов.
Плеоназм (лексическая избыточность).
Речевая недостаточность - пропуск слова, необходимого для раскрытия авторской мысли.
Тавтология - повторение одних и тех же или однокоренных слов в непосредственной близости друг от друга.
Нарушение норм лексической сочетаемости. Лексическая сочетаемость имеет ограничения.
1.1.2 Собственно стилистические лексические ошибки
Необоснованное употребление стилистически сниженной (разговорной, просторечной) лексики.
Использование грубой, в том числе оскорбительной лексики.
Неоправданное использование жаргонизмов, диалектизмов - слов, относящихся к лексике ограниченного употребления.
Употребление в одном контексте слов с разной эмоционально-оценочной окраской.
Необоснованное использование в нейтральном тексте слов и устойчивых сочетаний, имеющих книжную, высокую окраску.
Употребление канцеляризмов (слов официально-делового стиля) в текстах других стилей.
Ошибки в использовании образных средств - неудачно построенные образы, нагромождение противоречащих друг другу образов в одном предложении
Языковые штампы - слова и устойчивые выражения, претендующие на образность, но утратившие ее из-за неумеренной «эксплуатации» этих выражений журналистами и писателями
Засорение речи словами-паразитами (слова, потерявшие присущее им в языке вполне конкретное значение и использующиеся в речи «для связки слов», для заполнения пауз,
1.2. Грамматические ошибки
По словарю С.И. Ожегова: грамматика -и, ж. Формальный строй языка (словообразование, морфология и синтаксис), образующий вместе с фонетикой и лексикой его целостную систему.
Грамматические ошибки - это ошибки, связанные с неправильным употреблением в данном контексте или с неверным образованием форм различных частей речи - существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов.
Неверное образование и употребление форм рода имен существительных и форм степеней сравнения прилагательных.
Ошибки в склонении числительных и использование составных числительных. 
Ошибки в употреблении личных местоимений и в образовании форм местоимения.
Ошибки в образовании повелительной формы глагола, в образовании форм причастия и деепричастия.
Нарушение порядка слов в предложениях с причастными оборотами.
Неверное грамматическое согласование и управление.
Нарушение синтаксической связи при оборотах с предлогами кроме, помимо, наряду.
Разнотипность в оформлении однородных членов предложения.
Пропуск предлога при однородных членах предложения, требующих разных предлогов.
Нарушение правила «односубъектности» и видо-временных отношений в предложениях с деепричастными оборотами.
Загромождение сложного предложения придаточными.
Смещение синтаксической конструкции.
Ошибки в оформлении чужой речи.
Неправильный порядок слов в предложении.
1.3. Орфоэпические ошибки
Толковый словарь русского языка: Орфоэпическая норма - это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения слова.
Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические - нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические.
Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты.
Типы орфоэпических ошибок
Наибольшие трудности для говорящих на русском языке связаны
·с постановкой ударения,
·с произношением е или э после согласных в заимствованных словах,
·с произношением е или ё после согласных под ударением,
·с произношением ч или ш в сочетаниях чт и чн,
·с произношением отдельных слов (использование лишних гласных и согласных или, напротив, неправомерное опущение гласного или согласного звука в слове),
·с произношением звуков [ж] и [ж''] на месте сочетаний жж, жд, зж.
Нормы ударения - одна из самых главных проблем русского языка. Они многочисленны и нелегки для усвоения. Трудности в усвоении русского ударения связаны с двумя его особенностями: разноместностью и подвижностью.
Разноместность - это способность ударения падать на любой слог русского слова
Подвижность - это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении. В связи с такими сложностями в изучении ударения в русском языке появляются акцентные варианты у слов.
2. Мои исследования

Изучив теоретическую базу, мы перешли к практической части. Для начала я провела анкетирование учащихся и учителей с целью составить рейтинг популярности телевизионных каналов. Мной было опрошено 40 человек: 13 учителей и 27 учащихся
Каналы
Учащиеся
Учителя

Первый
1
13

Россия
0
10

НТВ
0
0

ТНТ
13
0

СТС
11
0

Муз ТВ
2


Карусель
2
1

Матч ТВ
5
2

Дисней
4


Пятница
1


Пятый

2

Звезда

1

Ру ТВ

1

ТВ3

1

Россия HD

1





Рейтинг популярности телеканалов
13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s 1415
Как я и предполагала, телеканалы «ТНТ» и «СТС» пользуются большой популярностью у юных зрителей, а «Первый» и «Россия» у старшего поколения. Чем старше зритель, тем реже смотрит «ТНТ» и «СТС». Самыми непопулярными каналами оказались «НТВ» и «Россия 24».
Проанализировав информационные и развлекательные программы за период с августа 2015 года по январь 2016 года, я могу сделать вывод, что наиболее распро-страненными нарушениями являются: орфоэпические ошибки (неправильная постановка ударения), грамматические ошибки (неверное использование качественных и коли-чественных числительных, неправильное образование некоторых падежных форм имен существительных).
Когда я проводила опрос, то задавала вопрос: «Замечаете ли вы ошибки в речи телеведущих?» Как можно догадаться, ошибки замечали лишь взрослые люди.
Мной было замечено 20 ошибок.
Примеры ошибок
Грамматические ошибки
Ошибка: «С начала года на территории города произошлО 4 аварии» (Илья Аникеев, «Губернские новости. Новости регионов») Правильно: «С начала года на территории города произошлИ 4 аварии»
Ошибка «В двадцать шести участках» (Инга Юмашева «Утро России.Вести») , правильно: «В двадцати шести участках».
Ошибка: «В планах обеспечить квадратными метрами четырехсот пятьдесят детдомовцев» (Илья Аникеев, «Губернские новости») Правильно: «В планах обеспечить квадратными метрами четыреста пятьдесят детдомовцев».
Ошибка: «В спорткомплексе «Белый колодец» съехались участники» (Дальмира Бирюкова, «Губернские новости») Правильно: «В спорткомплекс «Белый колодец» съехались участники»
Ошибка: «Граждане задолжали банкам восемь целых и восемь десятых триллионОВ рублей» (В. Кораблёва «Новости») Правильно: «Граждане задолжали банкам восемь целых и восемь десятых триллионА рублей».
Ошибка: «Праздничная атмосфера продолжает ощущаться» (Алиса Литвинова, «Вести- Воронеж») Правильно: «Праздничная атмосфера ощущается/все еще ощущается»
Речевые ошибки
Ошибка: «Это самое гуманное наказывание» (Борис Корчевников, «Прямой эфир») Правильно: «Это самое гуманное наказание»
Ошибка: «Следующую домашнюю игру курбатовцы проведут в следующую субботу «(Иван Косякин, «Марафон») Правильно: «Следующую домашнюю игру курбатовцы проведут в будущую субботу»
Ошибка: «Репортёр проводил репортёрское исследование» (Инга Юмашева «Вести»).
Ошибка: «Вернемся все-таки к Вашей любови» (Лариса Гузеева, «Давай Поженимся», 1 канал,) Правильно: «Вернемся все-таки к Вашей любви» (т.к. «любовь» здесь-имя нарицательное)
Ошибка: «Был в Кемерово» (Анна Антонова «Вести»). Правильно: «Был в Кемерове».
Ошибка: «10 гектар» (Илья Аникеев, «Губернские новости»). Правильно: «10 гектаров»
Ошибка: «Такое наказание назначено двоим братьям» (Наталья Зубкова, «Вести-Воронеж»). Правильно: «Такое наказание назначено двум/обоим братьям»
Орфоэпические ошибки
Ошибка: «Нельзя считать христиАнином» (Инга Юмашева, «Утро России. Вести»») Правильно: «Нельзя считать христианИном»
Ошибка: «МеждУ» (ТНТ «Губернские новости»). Правильно: «МЕжду».
Ошибка: «ОбеспечЕние» (В. Кораблёва 1 канал «Новости»). Правильно: «ОбеспЕчение».
Ошибка: «НоворОжденная» (Иван Федотов, «Губернские новости»). Правильно: «НоворождЁнная»
Ошибка: «ТрАву» (Иван Федотов, «Губернские новости»). Правильно: «ТравУ»
Ошибка: «Увеличены минимальные отпускные и Оптовые цены» ( «Новости») Правильно: «Увеличены минимальные отпускные и оптОвые цены»
Ошибка: «укрАинская кухня» (Юлия Высоцкая, НТВ «Едим дома») Правильно: «украИнская кухня»
Вывод
Итак, оказалось, что чаще всего у ведущих возникают проблемы с постановкой ударения, также проблемы, связанные со знанием таких разделов языка, как синтаксис и морфология. К сожалению, в речи телеведущих (и в информационных, и в развлекательных передачах) стало нормой неверное построение фразы, проглатывание концов слов, речевая скороговорка, ненужные ударения на каждом слове, блёклость и монотонность.
Слово с телеэкрана всё более повышает свой статус, особенно в информационных программах, которые доносят до нас жизненно важную информацию. Поэтому телеведущие должны заботиться о повышении уровня культуры, ведь именно эти люди оказывают непосредственное воздействие на аудиторию, в том числе и на формирование у человека культуры, интеллекта и грамотности.
Заключение
Мы узнали, какие ошибки чаще всего допускают в эфире. Несомненно, в каждом тексте есть особо трудные моменты, где может «споткнуться» любой профессионал, но ошибки допускают в самых простых словах и предложениях.
Времена, когда дикторы телевидения читали утвержденные и одобренные наверху политически корректные тексты, давно миновали. Можно сказать, что наше время - время прямого эфира: многочисленные ток-шоу, телевизионные мосты, прямые включения, комментарии очевидцев - все это теперь привычно. Но одновременно стало ясно, что в прямом эфире не избежать ошибок в речи.
За последние десять лет грани между функциональными областями языка практически стерлись. Язык СМИ вобрал в себя все возможные источники - от обиходно-разговорной речи до научной. Поэтому так сложно услышать эталонную речь в эфире.
Следует заметить, что язык - это бесценное достояние народа. Русский язык упрощается в угоду тем, кто его не учил и не хочет учить. Новые нормы русского языка, утвержденные министерством образования и науки РФ, фактически придают официальный статус безграмотному произношению и употреблению слов. Допущение среднего рода слова "кофе", ударений "дОговор" и "йогУрт" лишь первый шаг на пути к деградации нашего языка.
Приведу справедливое суждение Константина Паустовского, прекрасного русского писателя, истинного ценителя русского языка и его ревностного защитника: «По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к родному языку, - дикарь. Он вредоносен по самой своей сути, потому, что его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа».

Список используемой литературы

Алешина Ирина К. Паустовский. Поэзия прозы / Алешина Ирина // Поэзия прозы
Деминова М.А. Языковые и неязыковые составляющие телевизионного медиатекста.//Журналистский ежегодник, №2 ,2013 г.
Крикунова Ю.А. Телеведущий: личностные качества и профессиональные умения.// Омский научный вестник, №1, 2009
Крысин Л. Изучение современного русского зыка
Ожегов И.С. Толковый словарь русского языка / И.С. Ожегов // 22-е издание
Розенталь Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. - М.: Рольф, 2001. - 448 с.
"Русский язык и культура речи» под редакцией доктора филологических наук проф. Чернякова
Толковый словарь живого великорусского языка, В.И.Даль

Интернет-ресурсы
1.www.ochevidets.ru/rolik/12922/www.ochevidets.ru/rolik/12922/ 2.www.ipk.ru/2037www.ipk.ru/2037 
3. www.vevivi.ru/best/195948.html
4. http://cyberleninka.ru/









13 PAGE \* MERGEFORMAT 14215





Приложенные файлы

Добавить комментарий